2 de mayo de 2026

Potemkine, de Jean Ferrat

Por Nestor Guadaño.

Urge, una nueva Revolución de Octubre. Potemkin fue la señal de aviso. La señal de la necesidad de un cambio social. Y ésta ha empezado sonar en cada corazón.

La realidad:

¿Me guardaréis mucho rencor,
si te hablo de un mundo, donde no siempre,
se está,
del lado del más fuerte?



¿Me guardarás mucho rencor,
si te hablo de un mundo,
que canta en lo más profundo,
de mí,
al son del océano?

¿Me guardarás mucho rencor,
si la rebelión retumba,
con ese nombre que lanzo,
al viento,
de los cuatro puntos cardinales?

Mi memoria canta en voz baja: Potemkin.


Eran marineros duros y disciplinados.
Eran marineros, mas eran guerreros.
Y el corazón de un marinero,
se forja con el viento,
pues eran marineros en un gran acorazado.

Sobre las olas te imagino: Potemkin.


¿Me guardarás mucho rencor,
si te hablo de un mundo,
donde el que tiene hambre,
va a ser fusilado?

Donde el crimen se prepara,
y el mar es profundo,
pues ante quienes se rebelan,
avanzan los fusileros.

Es a mi hermano a quien asesinan: Potemkin.


Mi hermano, mi amigo,
mi hijo, mi camarada,
no dispares contra quien sufre,
y se queja.

Mi hermano, mi amigo,
te nombro nuestro adalid,
¡marino,
no dispares contra otro marino!

Pues han bajado sus carabinas: Potemkin.


¿Me guardaréis mucho rencor,
si te hablo de un mundo,
donde se castiga así,
a quien quiere dar muerte?

¿Me guardaréis mucho rencor,
si te hablo de un mundo,
donde no siempre,
se está,
del lado del más fuerte?

Esta noche amo la marina: Potemkin.

Texto de Georges Coulonges, excombatiente de la resistencia FFI

Texto original en francés:
M'en voudrez-vous beaucoup si je vous dis un monde
Qui chante au fond de moi au bruit de l'océan
M'en voudrez-vous beaucoup si la révolte gronde
Dans ce nom que je dis au vent des quatre vents
Ma mémoire chante en sourdine: Potemkine.

Ils étaient des marins durs à la discipline
Ils étaient des marins, ils étaient des guerriers
Et le coeur d'un marin au grand vent se burine,
Ils étaient des marins sur un grand cuirassé
Sur les flots je t'imagine: Potemkine.

M'en voudrez-vous beaucoup si je vous dis un monde
Où celui qui a faim va être fusillé
Le crime se prépare et la mer est profonde
Que face aux révoltés montent les fusiliers
C'est mon frère qu'on assassine Potemkine.

Mon frère, mon ami, mon fils, mon camarade
Tu ne tireras pas sur qui souffre et se plaint
Mon frère, mon ami, je te fais notre alcade
Marin, ne tire pas sur un autre marin
Ils tournèrent leurs carabines: Potemkine.

M'en voudrez-vous beaucoup si je vous dis un Monde
Où l'on punit ainsi qui veut donner la mort
M'en voudrez-vous beaucoup si je vous dis un monde
Où l'on n'est pas toujours du côté du plus fort
Ce soir j'aime la marine: Potemkine.
Texte de Georges Coulonges, ancien résistant FFI


No hay comentarios: