30 de abril de 2013
Recordando a los trabajadores asesinados en Chicago
28 de abril de 2013
En recuerdo de las muchachas y muchachos que dejaron sus vidas por una sociedad superior, el Comunismo.
Este año de lucha, vamos enviando más vídeos y canciones soviéticas.
Este año celebramos el 70º Aniversario de Stalingrado y Kursk. Una de las canciones más recordadas de la población soviética, que encarna las bajas sufridas por el Ejército Rojo, en la liberación de la URSS, es la que a continuación subimos.
Muchos soviéticos la cantaban con un nudo en la garganta, pues en su letra concentraba la fuerza y vigorosa enseñanza al mundo del ejemplo implacable de la Unión Soviética, para enterrar a una sociedad imperialista que había perpetrado dos guerras mundiales.
En recuerdo de las muchachas y muchachos que dejaron sus vidas por una sociedad superior, el Comunismo.
Autor: Bulat Okudzhava (Булат Окуджава)
Здесь птицы не поют,
Деревья не растут,
И только мы к плечу плечо
Врастаем в землю тут.
Горит и кружится планета,
Над нашей Родиною дым,
И значит, нам нужна одна победа,
Одна на всех - мы за ценой не постоим.
Припев:
Нас ждет огонь смертельный,
И все ж бессилен он.
Сомненья прочь, уходит в ночь отдельный,
Десятый наш десантный батальон.
Десятый наш десантный батальон. Лишь только бой угас, Звучит другой приказ, И почтальон сойдет с ума, Разыскивая нас. Взлетает красная ракета, Бьет пулемет неутомим, И значит нам нужна одна победа, Одна на всех - мы за ценой не постоим. Припев. От Курска и Орла Война нас довела До самых вражеских ворот. Такие, брат, дела. Когда-нибудь мы вспомним это, И не поверится самим. А нынче нам нужна одна победа.
Одна на всех - мы за ценой не постоим
(Traducción Marina Svetlova) NO ESCATIMAREMOS EL PRECIO Aquí no cantan los pájaros Ni crecen los árboles, Y sólo nosotros, hombro con hombro, arraigamos en la tierra, aquí. Arde y gira el planeta, sobre nuestra Tierra Madre se cierne el humo, Y esto significa que necesitamos una victoria.Una para todos, no escatimaremos el precio. Estribillo:
Nos espera el fuego mortal Y, sin embargo, es impotente. ¡Fuera las dudas! vamos al último combate. Nuestro 10º batallón especial aerotransportado.
Nuestro 10º batallón especial aerotransportado.
Apenas cesa una batalla,
suena otro orden,Y el cartero se vuelve loco buscándonos.Se alza a lo alto una bengala roja,dispara la ametralladora infatigable.Y esto significa que necesitamos una victoria.Una para todos, no escatimaremos el precio.
Estribillo.Desde Kursk y Oriol,la guerra nos ha traídohasta la misma puerta del enemigo,así son las cosas, hermano.
Algún día nos acordaremos de todo ello,y nos costará creerlo.Mas ahora necesitamos una victoria.Una para todos, no escatimaremos el precio.Estribillo
En el país de los necios, nada funciona
25 de abril de 2013
14 de Abril: Lecciones para Cuba
22 de abril de 2013
Lenin en color
Los comunistas de Moscú recuerdan hoy a Lenin
En el 142 aniversario del nacimiento de V. I. Lenin, comunistas en Moscú lo conmemoraron en la Plaza Roja. Los miembros de la organización de Moscú del Partido Comunista (PCOR-PCR), (con su primer secretario Lakeev), la organización "comunistas rusos" del Rot Front y de la organización Rusia Trabajadora, junto con miembros de la organización de pioneros de la ciudad de Moscú, colocaron una ofrenda floral en el mausoleo de Lenin y en las tumbas de los comunistas en la muralla del Kremlin.
Подробнее: http://comstol.info/2012/04/kommunisty/3656#ixzz2RDSY6SUy
18 de abril de 2013
Nemesia prefiere morir que regresar al pasado
NEMESIA REMEMORA…
LA REVOLUCIÓN DE FIDEL…
16 de abril de 2013
¡La roja libertad, tan bella, tan deseada, camina hacia nosotros!
Pero es aún temprano para que la noche triunfe sobre el día,
para que la tumba celebre su fiesta de victoria sobre la vida...
Aún bajo cenizas se incuba la chispa.
La chispa que la vida reanimará con su soplo.
La flor de la libertad quebrada y deshonrada,
ha sido pisoteada y muerta parece que por siempre.
Los negros se regocijan al ver aterrado al mundo de la luz,
pero en la tierra natal, el fruto de esta flor ya espera en el subsuelo.
En las entrañas de la madre el grano milagroso,
misterioso, se conserva e invisible;
ha de ser alimentado por la tierra, se reanimará en la tierra,
para renacer a una vida nueva.
Llevará el germen ardiente de la nueva libertad,
fundirá la corteza de hielo, la resquebrajará,
crecerá y como árbol gigante iluminará el mundo con su follaje rojo.
El mundo entero surgirá a su luz,
y bajo su sombra congregará a todos los pueblos
¡A las armas, hermanos! ¡La felicidad está cercana! ¡Coraje!
¡Al combate! ¡Adelante!
¡Despertad vuestros espíritus!
¡Expulsad de vuestros corazones el miedo cobarde y servil!
¡Estrechad vuestras filas!
¡Todos unidos contra los tiranos y los amos!
¡La suerte de la victoria está en vuestras poderosas manos trabajadas!
¡Coraje! ¡Este tiempo de desgracias pasará rápido!
¡Levantaos como uno solo contra los opresores de la libertad!
La primavera llegará... se acerca... ya viene.
¡La roja libertad, tan bella, tan deseada, camina hacia nosotros!
Lenin "Desde el destierro"
14 de abril de 2013
Somos la Joven Guardia
Hace 70 años conocimos a la JOVEN GUARDIA
Los hechos van germinando en una novela
Su calidad literaria
Los sentimiento humanos aparecen en este libro magistralmente dibujados. Así, hablando sobre las pruebas que una pareja debe resistir ante las adversidades, comenta: "La vida en común posee una gran fuerza aglutinante si alienta siempre en vosotros el sentimiento que puede interpretarse con dos únicas palabras: -¿Te acuerdas...?- Ni siquiera se trata de un recuerdo. Es la luz eterna de la juventud, la invitación a seguir adelante, hacia el futuro. Feliz el que lo conserva en su corazón."
Así, en el libro, encontramos estremecedores pasajes, muchos de ellos recitados como símbolos, sobre las madres, de gratitud, de entrega. Especialmente son muy detallados los pasajes sobre las relaciones humanas de la sociedad que construye el socialismo, tras los tropiezos lógicos, los errores que se han de cometer, pero con la experiencia de que toda clase de trabajo debe ser realizado, inclusive el más sencillo, por toda la población.
Enseñanzas para nuestra clase
"Yo, Oleg Koshevói, al adherirme a la organización `La Joven Guardia´ , juro solemnemente ante mis compañeros de armas, ante mi atormentada tierra patria, ante todo mi pueblo, cumplir sin vacilar cualquier misión que se me encomiende y guardar en el más profundo secreto todo cuanto se refiera a mi trabajo en la `Joven Guardia´.
Juro vengar implacablemente nuestras ciudades y nuestras aldeas incendiadas y destruidas, la sangre de nuestros hermanos, el martirio de nuestros heroicos mineros. Y si para esta venganza se requiere mi vida, la sacrificaré sin el menor titubeo. Si mi cobardía o las torturas me hacen violar este juramento sagrado, que mi nombre sea maldito para siempre, así como mis familiares, y que a mí me castigue severa la mano de mis camaradas. ¡Sangre por sangre, muerte por muerte!
Así comienza con este impetuoso juramento el segundo libro de "La Joven Guardia".
En esta novela el desarrollo histórico va unido al desarrollo político de los personajes. En la mayoría de los pasajes se unen las aspiraciones de cada persona al tiempo, lugar, ideas y metas de la generación socialista que vivía igualmente dichos momentos: "Los rasgos aparentemente más incompatibles se juntaban para crear la imagen, única en su género, de esta generación: sueño y realismo, imaginación ardiente y espíritu práctico, amor al bien y firmeza implacable... pasión por las alegrías terrenales y capacidad de renunciamiento".
Basta recordar las vías de desarrollo de la sociedad soviética, meditar sobre las cualidades que nacieron y arraigaron en los soviéticos en el curso de la revolución, de la lucha por el socialismo, luego en las obras de los planes quinquenales, en la lucha por elevados ideales, en la superación de muchas dificultades; basta pensar en todo esto para comprender la idea de Fadéiev acerca de la singular síntesis de las "peculiaridades" de aquellos jóvenes.
Son precisamente los ejemplos prácticos, la enseñanza frontal y fehaciente del ejemplo de cada comunista: "No solo le gustaba y creía necesario educar a la gente. Educar era para él una exigencia y una necesidad espontánea, era su segunda naturaleza: enseñar y educar, transmitir sus conocimientos, su experiencia... las sentencias de Liútikov no eran fastidiosamente didácticas ni molestas. eran fruto de su trabajo y de sus reflexiones, y precisamente así las aceptaban los demás...El arte de convertir cada palabra en un hecho práctico y de agrupar, precisamente en torno a ese hecho, a personas de todo punto dispares, inspirándoles la necesidad de su realización, constituía el rasgo principal que hacía de Liútikov un educador de tipo absolutamente nuevo. Era un buen educador por ser un hombre con aptitudes de organizador, un hombre dueño de su vida... Tenía tan bien distribuidas sus horas de ocio entre la actividad social, el trabajo físico, la lectura y las distracciones, que siempre le sobraba tiempo para todo... cosa rara, sabía dejar que hablasen los demás... Si dividimos a las personas por edades, podremos decir que los adultos sentían por Liútikov estimación, afecto y temor; los jóvenes afecto y estimación, y los niños simplemente afecto".
Otro rasgo de la novela es reflexión constante sobre la superación personal, en lucha contra el estancamiento, la superación de la mentalidad pequeño-burguesa del tedio. En algunos importantes párrafos, se expone este criterio: "¡Con tantos trabajadores nuevos como han surgido a mi alrededor, con tantos compañeros míos, también funcionarios del Comité de distrito, como han ido subiendo, y yo continuo en el mismo sitio! ¡Me he acostumbrado! No se como ha podido ocurrir, pero el caso es que me he acostumbrado. Y, si me he acostumbrado, eso quiere decir que me he quedado atrás... ¿En aras de qué vale la pena vivir, trabajar, morir? Pues en aras de nuestra gente... ¡Cuántos trabajos, cuantas dificultades ha soportado nuestro Estado, para la causa del pueblo! Durante la guerra civil, no comía más que una rebanada de pan y no se le ocurrió murmurar; en el período de la reconstrucción hacía colas a la puerta de las tiendas, iba vestido de cualquier modo, pero no cambió por bisutería su joven estirpe soviética... Yo no tenía ninguna experiencia de administrador, los especialistas se dedicaban al sabotaje, las máquinas estaban paradas, no había electricidad, los bancos no daban créditos, faltaba dinero para pagar a los obreros y Lenin nos enviaba telegramas: ¡mandad carbón, salvad a Moscú y a Petrogrado! Para mí, aquellos telegramas eran cosa sagrada".
Agudo contraste de la actitud crítica de los soviéticos con el pensamiento burgués, en boca del fascista torturador, que respaldado por el terror que le daba un régimen aniquilador comprendía que sus raíces estaban en el régimen democrático-burgués: en un aleccionador autodiálogo dice: "¿Ignora Vd. las escenas que, al hacer escala en países lejanos, he presenciado más de una vez? ¿Ignora Vd. que millones de hombres mueren de hambre todos los años, allá en el Sur de África, en la India o en Indochina, a los ojos de las gentes más respetables, si puede uno expresarse así? Además, ¿para qué ir tan lejos? Incluso en los benditos años de prosperidad económica anteriores a la guerra, hubiera podido Vd. ver en casi todas las capitales del mundo, barrios enteros de parados que perecían de inanición a los ojos de las personas más respetables y, a veces, hasta en los atrios de las catedrales antiguas...¿Y quién ignora que algunas personas muy respetables, verdaderos gentlemen, no tiene el menor reparo, cuando les conviene en despedir de sus empresas a millones de hombres y mujeres en plena salud? Y como estos hombres y mujeres no quieren aceptar semejante situación, son encarcelados todos los años a millares, o simplemente muertos en las calles y en las plazas, muertos de la manera más legal: con ayuda de la policía y de los soldados... acabo de citarle unos cuantos medios -y podría multiplicar su número- de los que emplean para matar anualmente a millones de seres y no sólo hombres sanos, sino también niños, mujeres y viejos, para matarles en realidad, con objeto de que Vd. pueda lucrarse. Sin hablar ya de las guerras, cuando en plazo brevísimo se llevan a cabo las mayores matanzas de seres humanos para el enriquecimiento de vd. ¿Querido y respetable amigo? ¿Para qué vamos a engañarnos? Confesémonos francamente que, si deseamos que los demás trabajen para nosotros, no nos queda otro remedio que matar todos los años a cierto número de hombres, de manera u otra".
Sesenta y cinco años más tarde de escribirse estas palabras, nada en la faz capitalista ha cambiado, aunque los medios burgueses de comunicación quieran borrar de la memoria de la clase obrera, la teoría científica del marxismo-leninismo que destruyó este sistema imperialista en el que actualmente vivimos.
Esbozos condensados que apuntan también como será el ser humano desarrollado en una sociedad que construye el socialismo, para poder realizar cualquier trabajo, para no ser imprescindible. Como significativo es el siguiente trazo: "La gente se ha vuelto mucho más instruida. Si hiciera falta, podríamos encontrar, solo en nuestra aldea, bastantes ministros para Suiza, por ejemplo..."
El libro es una memoria siempre viva, a los combatientes comunistas que dejaron su vida para liberar a la humanidad de las garras del capitalismo, pues el fascismo nace de él. Acaba la relación de sucesos con los nombres de aquellos esforzados luchadores caídos, mayores y jóvenes, Barakov y Liútikov, Koshevói y Grómova, unidos en la batalla, cantando al futuro, en pos del comunismo.
1.- Ver su biografía en:
http://amistadhispanosovietica.blogspot.com.es/2012/12/alexander-fadeev-el-partido-bolchevique.html
2.- Todas las citas provienen del libro: La Joven Guardia. Octava Edición. Editorial Raduga. Moscú 1984.
3.- Esta novela por su influencia ideológica en los jóvenes fue llevada al cine en 1948. Se convirtió en un nuevo fenómeno de masas. En 1948 fue la película más vista durante todo el año, por 42,4 millones de espectadores, solamente en la URSS.
La película durante los últimos años 40 y 50 contínuamente proyectada en las salas cinematógraficas de la URSS, y en los países socialistas (la media de espectadores durante esos años fue de 26,7 millones cada año). Su influencia era tal que si la novela consiguió educar a varias generaciones de jóvenes comunistas, el filme por su gran calidad, aún más hizo popular entre el proletariado y el campesinado por sus mensajes.
Tras el XXº Congreso, la dirección tomada por los revisionistas de Jruschov se ensañaron con la película. En 1960 fue retirada de las pantallas, todas las copias. Sometida a una drástica revisión, fue mutilada, suprimiendo escenas, cambiando los diálogos en muchas partes, e influenciando para que se viese lo menos posible. Se atacaba precisamente una de las enseñanzas de la novela, la unión del Komsomol, con el Partido y la proyección para el futuro de sus acciones. La versión "corregida" fue reestrenada en 1964, que es la versión impuesta censurada que conocieron después los soviéticos. En occidente la antigua versión no se conoció por los trabajadores (proyecciones muy minoritarias si tuvieron lugar en círculos cerrados de Italia y Francia). Hasta hoy.
La siguiente versión es de 1964, en dos partes. No ha sido subtitulada en castellano.
https://www.youtube.com/watch?v=lKinhB_mNjI
La película de 1948, tuvo la siguiente producción:
Fue realizada en los Estudios Gorky (la primera película en esos estudios realizada).
Guión y Dirección: Sergei Gerasimov
Cámara : Vladimir Rapoport
Música : Dmitri Shostakovich
Intérpretes:
Muchos de sus intérpretes se hicieron famosos a raíz de su aparición en la película, y continuaron sus interpretaciones en cines y teatros soviéticos. Muchos de ellos en ese año recibieron premios de 1ª clase por su actuación -algunos eran estudiantes de arte dramático-, y algunos otros se hicieron más tarde directores como por ejemplo Sergei Bondarchuk.
Los miembros de la organización clandestina "Joven Guardia"
|